Category: Fresh Chinese

黄牛,那些倒买倒卖的人
黄牛,那些倒买倒卖的人

黄牛 huáng niú 原指一种毛色黄的牛;网络与生活中指高价倒卖门票、商品牟利的人。 scalper; people who resell tickets or goods at high prices to make money. 近义词 票贩子(piào fàn zǐ),倒爷(dǎo yé) 常用短语 黄牛加价(hu&a

中国年轻人有多爱喝奶茶?
中国年轻人有多爱喝奶茶?

奶茶 nǎi chá 指牛奶与茶混合制成的饮品;引申为年轻人喜爱的休闲饮料、治愈小甜品。;近义词:茶饮(chá yǐn),奶绿(nǎi lǜ),珍奶(zhēn nǎi) milk tea; a popular drink among young people, also seen as a comforting treat. 常用短语 全糖去冰(quán

别被名校情结绑架啦!
别被名校情结绑架啦!

名校情结míng xiào qíng jié 指对名牌、重点学校的过度偏爱和执着;引申为盲目追求名校光环,忽视自身适配性。 obsession with famous schools; preference for top universities (excessively favor and cling to famous/key scho

很多成功人士出身小镇青年
很多成功人士出身小镇青年

小镇青年 xiǎo zhèn qīng nián 指生活在小城市、县城、乡镇的年轻人;;引申为踏实、接地气、追求安稳生活的年轻群体。 Young people living in small cities, counties or towns; now also refers to down-to-earth young people who prefer a

上班累出病,算工伤吗?
上班累出病,算工伤吗?

工伤 gōng shāng 因工作原因导致的受伤或患病;网络上也指上班带来的身心疲惫。 Injury or illness caused by work; online, also means mental/physical tiredness from work. 近义词 职业病(zhí yè bìng),因公受伤(yīn gōng shò

精神小妹指的是谁?
精神小妹指的是谁?

精神小妹 jīng shén xiǎo mèi 本义指穿搭新潮、风格张扬,言行举止有街头个性的年轻女孩;引申义可泛指有鲜明个人风格、活泼外放的年轻女性,无贬义。 young girl with trendy and bold style, lively street personality; young woman with distinct personal styl

什么时候是你的贤者时间?
什么时候是你的贤者时间?

贤者时间 xián zhě shí jiān 本义指人在经历愉悦的身心体验后,产生的内心平静、无欲无求的状态;引申义为做完某件事後,陷入的淡然、佛系、不想行动的放空阶段。 the calm and desireless state after pleasant physical and mental experience; the indifferent and laz

你社恐吗?
你社恐吗?

社恐 shè kǒng 本义是社交恐惧症的简称,指对社交场合感到恐惧、焦虑的心理状态;引申义为形容人害怕社交、不愿与人打交道的性格表现。 short for social anxiety disorder, fear social situations and feel anxious; describe people who fear socializing and avoid i

好好攒钱,不要返贫
好好攒钱,不要返贫

返贫 fǎn pín 指脱贫之后又重新陷入贫困的状态;引申义为原本改善的生活、经济状况等再度变差,回到困境中。 become poor again after escaping poverty; fall back into poverty 近义词 回贫(huí pín),复贫(fù pín) 常用短语 防止返贫(f&aacut

马上就过年了,你买年货了吗?
马上就过年了,你买年货了吗?

年货 nián huò 本义指过农历新年时置办的各类物品;无引申义,是春节专属的民俗词汇,涵盖食品、礼品、装饰等。 goods bought for the Spring Festival; festival purchases for Chinese New Year 近义词 过年物资(guò nián wù zī) 常用短语

遇事不甩锅,要有担当!
遇事不甩锅,要有担当!

甩锅 shuǎi guō 本义指甩掉锅中的东西;引申义指把自己的过失、责任推给别人,逃避自身应承担的后果。 throw away the pot; pass one's fault and responsibility to others, escape the consequences 近义词 推责(tuī zé),诿过(wěi guò),推卸责任(tuī xi&eg

人生的高光时刻!
人生的高光时刻!

高光时刻 gāo guāng shí kè 本义指摄影、影视中打高光的镜头瞬间;引申义指人或事物发展中最精彩、最耀眼、最值得骄傲的瞬间。 the highlight shot moment in filming; the most wonderful and glorious moment in life or work 近义词 巅峰时刻(diān fēng sh&ia

Category

Related tags

数字游民 in Chinese how to use 渣男 in Chinese HSK真题 缅北电诈基地 (Miǎn běi diàn zhà jīdì) 占 common phrases how to use 戏精 in Chinese israel attacks iran fox news the new Chinese proficiency test china visa free countries 甩锅 English translation china visa center 清北复交 meaning in Chinese Mandarin how to use 一地鸡毛 in sentence tips lulus peperiksaan HSK 自嗨 usage examples Chinese digital zhacai vs comfort show HSK 3.0 contoh soal menulis 中国 外資系 求人 how to use 吃瓜群众 in Chinese israel attacks iran wikipedia
Archive